|
HIDDEN, UNCOVERED, WASHED
ASHORE
Poems of Yves Bonnefoy 1 and 2,
translated by Ian Brinton and Michael Grant (20pp and 28pp, £5.00 each,
Oystercatcher Press)
Sisters, Jennifer Copley (84pp,
£7.95, Smokestack Books)
the light user scheme, Richard
Skinner (86pp, £7.95, Smokestack Books)
The Elephant Tests, Matt
Merritt (84pp, £8.99, Nine Arches Press)
Hide, Angela France (68pp,
£8.99, Nine Arches Press)
Littoral, Patricia Debney
(74pp, £8.95, Shearsman Books)
|

|
My two favourite collections of French poetry in
translation in recent times have come in bilingual editions - the treasure
chest that is In the Deep Street: Seven Modern French Poets 1938-2008,
edited and translated by Jennie Feldman and Stephen Romer (Anvil 2009)
and Susan Wicks' versions of Valerie Rouzeau's skittery, fragmentary, dazedly
innovative poems of loss in Cold Spring in Winter (Arc 2009). Having the French originals present
allows the poems to be sampled and admired in their original state, with the
aid of the translation should you need it, while making the choices and
resourcefulness of the translators apparent and acting as clarification of
any imprecisions/ambiguities in the English versions.
Coming in two pamphlets, from a press famously set up as a pamphlet
publisher, Ian Brinton and Michael Grant's translations of Yves Bonnefoy have
no scope for inclusion of original French texts or indeed for any editorial
matter, such as stated principles of selection or arrangement. The
translucency of Bonnefoy's language, however, his unforced utterance and
mainly uncluttered syntax in the poems I've seen in their original language,
lead me to suppose that the clarity of these versions mirrors the originals
effectively, though I'm not sure whether an apparent tightening of focus in
the second pamphlet derives from the poet's development, the translators'
increasing facility or my own getting more accustomed to Bonnefoy' poetic
world. This world is one built of carefully selected and repeated elements -
such as fire, stone, garden, shore, churchyard - at once physically palpable
and resonantly symbolic. The 'opposite shore' glimmers, the dead surround us
in our waking and sleeping, the poet sits in the middle of it all to find a
depth and a numinosity on the edge of revelation. Bonnefoy is revealed as an
indispensible voice.
What is the landscape of
the dead,
Have they like us the
right to roads,
Are the words they speak
more real,
Are they the spirit of
the leaves or of even higher leaves?
Has Phoenix built them a
castle,
Prepared for them a
table?
The cry of some bird in
the fire of some tree
Is it the space where
they huddle together?
Perhaps they lie in the
leaf of the ivy,
Their words unravelled
Into the harbour of torn
leaves, where the night comes in.
('The Landscape of the
Dead')
Smokestack continues to produce neat, well-designed, smaller-format
collections. The two reviewed here make a positive statement about press aims
and values, which have always been robustly resistant to the easy and the
fashionable. Jennifer Copley's Sisters, in fact, has one of the more unsettling cover photos I've seen on a
poetry book - two girls facing away from the camera into a painted backdrop,
an image from the Thanatos Archive of Victorian memorial photographs. Both
are dead. The contents in part flesh out (probably the wrong phrase) a
putative back story for this image, and in part look more widely at
sisterhood and the claustrophobia, cruelties and losses of family life. The
imaginative confidence with which Copley tackles these topics keeps us
engaged as we enter a world of ghosts and folk tale logic, sometimes scarily
explicit, sometimes allusive.
The first sign it was
going to be over
was the wind tearing down
rose branches.
Her sister began to have
a faraway look,
a leaning away look,
going out in secret,
scuffing her footprints
so nobody could follow.
('Summer')
|

|
Richard Skinner's poems of 6 and 7 lines, each presenting
a compressed narrative that is never quite explicit or straightforward,
remind me of Borges' remark in his essay 'The Wall And The Books' about the
imminence of a revelation that never in fact takes place being 'the aesthetic
fact'. Throughout, we find ourselves witnessing from odd, obscured or
sidelong viewpoints a parade of vignettes. Readers will find them inescapably
moreish, or a tease that can only be read in short bursts, or too clever by
half. But observe Skinner's virtuosity in ringing the changes, even within
this miniscule form, on the scene built up in opening lines that might go
anywhere, until the twist that redirects our attention to an unexpected
detail, the revelation of sideways. It's this new viewpoint that often brings
the whole into focus, like standing at a slant to see the anamorphic skull in
Holbein's Ambassadors. My reaction was usually to reread imediately, and I'll
be reading these again.
Driving one night in the
rain, he nearly falls asleep.
He stops for coffee,
looks at his hand.
He remembers that night
together with her. When she thought him asleep,
she got up, stretched and
touched the window -
he wondered what new
weather she had divined.
Next morning, she woke
him,
stroked his palm and told
him the news.
('delay
horizon')
Scaling up from publishing pamphlets to full collections, Nine Arches are
offering some interesting work. Matt Merritt offers controlled, reflective
poems, often engaged with the natural world and served with a sprinkling of
melancholic cadence. It's easy to read inattentively and think that they're
not exactly setting the heather on fire - some of them don't - but flashes of
real imagistic brilliance and surreal humour ignite the collection and get
the attention. The analogy between watching birds - waiting for one to
manifest itself, display, stay or leave too soon - and writing poetry is
subtly made, that living in the indefinite second-by-second of intense
concentration and hope. Nor is the personal neglected:
Our train is a clockwork
toy
in primary colours
sent stammering
into a sun-bright suburb.
The blazing presentiment
of summer all the way
along the line is still
only knotweed and
willow-herb.
This impossible sky
must hide the same stars
we've held to blame
so many times.
('Second Marriage')
|

|
Angela France, in Hide,
examines aspects of the concealed, its covering and uncovering, the occluded
narratives whose real meanings the reader is sent to seek, the presence of
the poet and the voices used to reveal or conceal that personality, the
cached objects, physically there or remembered, that trigger retrieval or
realisation. Some darkly atmospheric work results, with a feel of the folk
tale, but France's skill for bringing back the absent person or the earlier
self through inventories of diverse associated objects is employed rather too
often, or perhaps just for too many poems in close proximity, though each
exemplar hits the spot:
So many small lives,
pushing through
soil before our feet;
cogs within
clocks; wintering bees;
the black skin
of polar bears; the
missing screw;
the way I still feel
about you.
How swifts live a whole
life in flight;
the words in a book when
the light
is out; squirrels'
hoards; the odd sock;
the sculpture in a rough
wood block;
what terrors wake me
through the night.
('What is
Hidden')
What specifically is happening in Patricia Debney's taut, nervy set of prose
poems is spelt out on the back cover and on the acknowledgements page - the
family illnesss, the subsequent writing residency in a beach hut. None of
this is explicit in the text - we have hints of the personal issues, the
strains and the hurt, but it is the interaction of mood and the always
changing seascape and skyscape that the poems consider, the way that a
cohabitation with the titanic indifference of the littoral influences an
adjustment and a new balance. The lines and paragraphs of the prose poems
reflect and are a counterpoint to the tidal cycles and the ever-shifting
rhythms of the sea, the inexhaustible variations of sky.
This particular wind has
blown a long way over open water. Dipping down like a bird or swirling up out
of sight, but mostly held tight to the tops of numerous waves, at once urging
and holding on for life.
A distance I've
travelled. Between continents, across years. Land mass after land mass,
hillock and cliff, shore and flowering wood - all could have stopped me.
Should have, perhaps.
Today is
frighteningly brisk. It wouldn't take much to tear a sail, collapse some
stones. Let go the rope. I'm so tired, now that I think about it, of keeping
us afloat.
('The
Fetch')
© Alasdair Paterson 2014
|